"The best way to predict your future is to create it." Abraham Lincoln
Proponents+of+program+pose+for+photo.%0ALos+a+favor+sonr%C3%ADen+por+una+foto.

Gage Gramlick

Proponents of program pose for photo. Los a favor sonríen por una foto.

Dual Spanish-English program voted into SFSD

March 29, 2019

Dual Spanish-English program voted into SFSD

A child shouts across the playground, “Come on!” Another responds, “Esperame!” The Sioux Falls School Districts (SFSD) aims to make this a reality.

Next fall, parents in the Rosa Parks and Hayward districts will have the option to send their kindergarteners to a dual-language program, where half of the students will be native-Spanish speakers learning English and the other half will be native-English speakers learning Spanish. The twist? The students will be in the same class. The program was approved by the SFSD board Monday with Carly Reiter being the only member voting against the proposed pilot program.

The chamber was filled with proponents and opponents alike, prepared to testify. In fact, three members of the Garcia family testified in favor of the program.

“I am a mother, I work outside the house and I am a very busy woman,” said Rosa Linda García.  “I would love to teach [my daughters] more about [Spanish], but I don’t have the wisdom that the [dual-language] program would have.”

Nan Baker agreed that the program would help develop the skill of Spanish speakers, but also English speakers too.

“From an EL point of view, Spanish speakers learn English better and deeper if they learn how to read and write in their native language,” said Baker. “On the flip side, we have a growing population of non-native speakers who are interested in learning Spanish. To think that the two groups can coexist and help each other in mutual interest is very exciting. We [would be] using our local resources here to help.”

The opponents agreed, but they were worried about the timeline.

“We’re not opposed to the dual language program,” said Tiffany Wehmeyer, a kindergarten teacher at Hayward Elementary. “We’re just asking for a delay. We want to make sure the program is the best it can be.”

Wehmeyer’s fellow kindergarten teacher Jeanne Hoff expanded on the concerns brought up in Wehmyer’s testimony.

“The concern is the preparedness of the intertwining of the English and Spanish program,” said Hoff. “They don’t know how it’s going to fit together, at least they haven’t told us. You can spot when a teacher is not ready to go, and that’s what we fear. Those kids deserve a teacher who is ready to go from day one. We were never against the program, it was how fast it was coming at us.”

While their concerns were heard in the meeting, some felt the mentioned obstacles were negligible compared to the benefits of the program.

“I understand that there are concerns about the planning [of the program],” said Dr. Pilar Cabrera. “But the Spanish Immersion program has developed and is doing wonderful, and I’m sure not everything was solved when it was about to launch. We can see that there is a lot of community and support.”

At the end of the day, the strengths of the program won over the board.

“My son was in the dual program in Texas,” said LHS Spanish teacher Monica Conover. “And I know how important it is. The U.S. is the next country [where Spanish is spoken the most]. We need more people to be able to speak Spanish.”

Not only does the program promise to teach biliteracy, but it also aims to unite diverse communities.

“We’re also seeing an increase in the population of Spanish speakers here in Sioux Falls,” said Baker. “And the dual program allows for more access. To get down to it, to think that we could have our Latino parents involved in the classroom- what they bring to the table- is incredibly engaging and enriching.”

Furthermore, proponents argued that the dual program provides education the Immersion Center simply can’t.

“Even though the Spanish Immersion program here in Sioux Falls is fantastic, I am aware of the limitations,” said Dr. Cabrera. “My 10-year-old always makes the same mistakes, and there is no way that I can convince him that it is ‘la silla,’ and not ‘el silla.’ Why is that, if I tell [him] all the time, and his teachers tell him all the time? [It’s] because he does not have peers that do not make the same mistake.”

Administration also recommended the passage of the program, citing a Texas study that found student’s test scores, in English and Spanish, were massively improved by similar programs. Furthermore, proponents argued that the program would allow for students to grow academically while also staying true to their familial histories.

“It is important not to lose our roots,” said Otto García, the Latino ambassador for the city of Sioux Falls. “I came to the U.S. at the age of 19, served in the armed forces and I believe that many of the kids that are coming to the U.S. are losing their identity. My daughter, she was born in the U.S., if you ask her anything about my country, she won’t know anything. So that’s why I see the importance of the Spanish classes. I believe America is made of different cultures, that’s what makes this country great.”

Leave a Comment

Programa de inglés y español fue aprobado

Un niño grita en el parque, -¡Ven!- el otro niño dice, -Wait for me!- El Distrito Escolar de Sioux Falls (SFSD) quiere hacer esto realidad.

Este próximo otoño 2019, padres de las escuelas Rosa Parks y Hayward tendrán la opción para inscribir a sus hijos en un programa bilingüe, en donde la mitad de los estudiantes serán hispanohablantes nativos aprendiendo inglés y la otra mitad será anglohablantes nativos aprendiendo español. ¿Cómo lo harán? Los estudiantes estarán en la misma clase. El programa fue aprobado el lunes pasado 25 de marzo de 2019, casi unánimemente a excepción de un miembro Carly Reiter como la única persona que votó en contra del programa piloto.

El salón estaba lleno con gente a favor y en contra, listos para testificar. Tres miembros de la familia García testificaron a favor del programa.

-Soy madre, trabajo fuera de casa, y soy una mujer muy ocupada- dijo Rosa Lina García. -Me gustaría enseñar a mis hijas de español, pero no tengo el aprendizaje que el programa va a dar.-

Nan Baker estaba de acuerdo que el programa ayudaría con el desarrollo de hispanohablantes, sino también anglohablantes.

-Desde el punto de vista de aprender inglés, hispanohablantes aprenden inglés mejor si aprenden cómo leer y escribir en sus idiomas maternos.- dijo Baker. -Por otro lado, tenemos una población de anglohablantes quienes quieren aprender español está creciendo. Pensar que los dos grupos podrían coexistir y ayudarles es muy emocionante. Usaremos nuestros recursos locales para ayudar.-

Y los que no están de acuerdo, les preocupa que el tiempo no sea suficiente.

-No estamos en contra del programa- dijo Tiffany Wehmeyer, una maestra de kindergarten en Hayward. -Estamos preguntando por más tiempo. Queremos estar seguros que el programa va a ser mejor de lo que puede ser.-

Una compañera de Wehmeyer Jeanne Hoff  dijo que una de sus preocupaciones que fueron mencionadas en el testimonio, un email que ya habían mandado con anticipación.

-Lo que nos  preocupa es la preparación de combinar las clases.- dijo Hoff. -Ellos no saben cómo los van a distribuir en los salones, a menos no nos han dicho. Se puede sentir cuando un maestro no está listo, y eso es lo que los da miedo. Los niños merecen un maestro que esté listo desde el primer día. Nunca estuvimos en contra del programa, sino simplemente no estamos de acuerdo de lo rápido que lo están aprobando.-

Aunque sus preocupaciones fueron consideradas el lunes pasado, algunas personas dijeron que el programa vale la pena.

-Entiendo que hay preocupaciones que el programa no esté listo- dijo Dr. Pilar Cabrera. -Pero el Programa de Inmersión ha desarrollado y está funcionando perfectamente y estoy segura que todo no estaba resuelto  cuando el programa estaba al punto de empezar. Se puede ver que la comunidad y el distrito escolar lo apoyan y tienen los recursos.-

Al fin y al cabo, los beneficios del programa convencieron a los miembros.

-Mi hijo fue parte de un programa bilingüe en Austin, Texas – dijo Mónica Conover, maestra de español en LHS. -Y yo se lo importante que es  este programa para la comunidad de Sioux Falls. Los Estados Unidos es el país donde más se habla español después de México. Necesitamos más personas quienes puedan aprender  inglés y español.-

Estos programas bilingües están alrededor de la nación y que bueno que Sioux Falls tenga la oportunidad para que más niños de la comunidad puedan ser bilingües como lo son los de la escuela Sonia Sotomayor. Contamos con los recursos en español e inglés.

El programa dual no solo promete enseñar dos idiomas, sino también quiere unir a la comunidad.

-Se puede ver un aumento de la población de hispanohablantes en Sioux Falls- dijo Baker. -Y el programa permite más acceso. En realidad, pensar que podríamos tener los padres latinos en las clases- que ofrecen- es muy útil.-

Además, los que están  a favor dicen que el programa puede dar una mejor educación y el uso de su gramática lo que hasta el momento en el programa de inmersión no han podido lograr.

-Aunque la escuela de inmersión aquí en Sioux Falls  es fantástica, estoy conciente de sus límites.- dijo Dr. Cabrera. -Mi hijo de 10 años siempre se equivoca de la misma manera y no me cree cuando digo es –la silla– y no –el silla.– ¿Porque, si le corrijo y sus maestros también lo hacen cuando se ha equivocado, por qué él sigue equivocándose? Es porque no tiene compañeros que puedan corregirlo.-

La administración recomendó que aprueben el programa, citando un estudio en Texas que descubrieron las notas de estudiantes en programas similares fueron  en aumento. Además, los que estaban a favor dijeron que el programa permitiría el crecimiento de los estudiantes, hablando académicamente, sino también conservando su origen y sus historias familiares.

-Es importante que no olvidemos de dónde venimos.- dijo Otto García, embajador latino de la ciudad de Sioux Falls. -Vine a los Estados Unidos cuando tenía 19 años, serví en la guerra, y creo que muchos de los niños que han llegado  este país están perdiendo su identidad. Mi hija, nació en los Estados Unidos, si ustedes le preguntan cualquier cosa sobre mi país, no sabría qué contestar. Esta es la razón que me hace pensar que es importante la enseñanza del español. Creo que los Estados Unidos es un país formado de varias culturas, eso es lo que hace los Estados Unidos sea fantástico.-

View 1 Comment
Donate to Lincoln High School Statesman
$0
$150
Contributed
Our Goal

Comments (0)

All Lincoln High School Statesman Picks Reader Picks Sort: Newest

Your email address will not be published. Required fields are marked *